Home

会社概要

業務案内

このサイトを初めて訪れる皆様へ。

当社はその前身もである(株)カイ・コーポレーション創業以来25年間、主に弁護士事務所や内外大手企業の法務部その他国際業務関連部署等のお客様と取引をしてます。対象言語は日本語と英語のみです。

これまで扱った文書は、契約書を筆頭に、法律、判決文、訴状、社内規定、弁護意見書など多岐にわたります。

翻訳は日英・英日を問わず、全てチーフ・トランスレーターが文責を負います。ほとんどの翻訳はチーフ・トランスレーター本人が行ってますが、事情に応じて限られた数人の日米豪在住の外部翻訳者の方々にお願いすることもあります。
いずれの方とも何度も直接お会いして会食・情報交換をしてます。守秘義務を含め安心して仕事をお願いできる方ばかりです。何千人もの登録翻訳者を抱え、秘密保持契約のみで仕事を割り振る翻訳会社とは基本的に異なる運営をしています。

チーフ・トランスレーターはプラント建設会社および米国企業の法務部で様々な法務案件を経験し、ニューヨーク州およびマサチューセッツ州の法曹資格を得ております。実務経験と専門知識に裏付けされた高品質の翻訳をご提供いたします。

2022年3月1日
カイコープ業務開始

ブログ
2022年9月11日
2022年は歴史的な年になるかも
エリザベス女王が亡くなられました。つい先日にはゴルバチェフ元ソ連大統領も亡くなり、安倍元総理もこの世を去られました。ご冥福をお祈りいたします。 コロナ禍といい、ロシアのウクライナ侵攻といい、今年は歴史的な激動の年になりそうです。世界各地の熱波と水不足もこれまでにないもので、驚くばかりです。 より狭い翻訳の世界でもいよいよAI翻訳が本領を発揮し始めていて、今年あたりが変化の年だったと、後年思い返すことになる気がします。AI翻訳で大体の見当をつけ、心配だったら翻訳会社に頼む、という流れになっていくのかもしれません。 当社は法務翻訳を専門にしてますが、各分野のエキスパートと提携し、一般ビジネス文書、人文関係、技術関係文書の翻訳も手掛けるようにしてます。よろしけ ...
2022年7月8日
安倍元総理が亡くなられた。
ご冥福をお祈りいたします。 ...
2022年4月9日
会社を畳んではや1ヶ月
会社を2月末で解散してもう1ヶ月以上たちました。ちょうど25年前の1997年の4月に設立したのですが、よくもこれまでもったものだ、と我ながら感心します。 この1ヶ月は会社解散の登記手続きや、様々 ...
2022年3月9日
AI翻訳はいかに
会社形態を株式会社から個人事業者に切り替えて1週間ほど経ちました。仕事もぱったりなくなるかな、と思っていたら、そこそこ注文が入ってきて胸をなでおろしています。やはりお得意様は神様です。 さて、と ...
2022年3月1日
新たなスタート
お客様へ。 おはようございます。 株式会社カイ・コーポレーションは昨日解散し、私、田口亮は今日から個人事業者として業務を継続します。屋号はカイコープです。 これまで25年の長きにわた ...
2021年1月2日
あけましておめでとうございます。
2021年が明けました。去年はコロナにかき回された一年でした。 当社は今年は初心に帰って、法務翻訳はどうあるべきかというテーマを追求したいと思います。 引き続きよろしくお願いいたします。そ ...

ブログ一覧

ページの先頭へ